<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Anthropological Studies</title>
<title_fa>مطالعات مردم‌شناحتی</title_fa>
<short_title>Anthropol Stud</short_title>
<subject>Art &amp; Architecture</subject>
<web_url>http://pc.richt.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>9</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>10</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii></journal_id_pii>
<journal_id_doi>10.30699/asj</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid></journal_id_sid>
<journal_id_nlai></journal_id_nlai>
<journal_id_science></journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1394</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2016</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>2</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>other</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>تاملی زبان شناختی درچیستی گویه های مردمی</title_fa>
	<title>A Reflection on Content and Qualities of Proverbs</title>
	<subject_fa></subject_fa>
	<subject></subject>
	<content_type_fa></content_type_fa>
	<content_type></content_type>
	<abstract_fa>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:IRANsans;&quot;&gt;&amp;nbsp;مقاله&#8204;ی حاضر به عنوان بخشی از یک پژوهش وسیع&#8204;تر در حوزه&#8204;ی مثل&#8204;شناسی &#8204;زبان&#8204;شناختی، به بررسی و سنجش تعاریف موجود از مثل و سایر عبارت&#8204;گویه&#8204;ها می&#8204;پردازد و تعریف تازه&#8204;ای از مثل و برخی دیگر از عبارت&#8204;گویه&#8204;ها بر اساس شاخص&#8204;های &#8204;زبان&#8204;شناختی پیشنهاد می&#8204;کند. در ابتدا حوزه&#8204;های مثل&#8204;پژوهی (= مثل&#8204;شناسی، مثل&#8204;نگاری) معرفی می&#8204;شوند، سپس استدلال می&#8204;شود که تعاریف سنّتیِ &amp;quot;عبارت&#8204;گویه&#8204;ها&amp;quot; جامعیّت و مانعیّت یک تعریف علمی را ندارد. یکی از اصول پیشنهادی ما در این مقاله آن است که مثل&#8204;پژوهی زبان&#8204;شناختی به عبارت&#8204;پژوهی (عبارت&#8204;شناسی و عبارت&#8204;نگاری) تعلق دارد. بنابراین تعاریف احتمالی می&#8204;باید به اصول عبارت&#8204;شناسی وفادار بمانند. در این مقاله تلاش می&#8204;شود با بررسی ساختار گفتمانی ضربِ المثل و ساختار درونی آنها از منظر زبان&#8204;شناسی، به مؤلفه&#8204;های برسازنده&#8204;ای برسیم که در ترکیب با یکدیگر بتوانند انواع عبارت&#8204;گویه&#8204;ها را به دست دهند. این مؤلفه&#8204;ها از زبان&#8204;شناسی پیکره&#8204;ای و عبارت&#8204;شناسی، صرف-و-نحو، کاربردشناسی و نظریه&#8204;ی کارگفت، زبان&#8204;شناسی اجتماعی، بینامتنیت و &lt;em&gt;روایت&#8204;شناسی&lt;/em&gt; امثال می&#8204;آیند. در ادامه نشان داده خواهد شد که انواع عبارت&#8204;گویه&#8204;ها فرآورده&#8204;های زبانی پیچیده&#8204;ای هستند که در فصل مشترک میان سطوح بسیار مختلف زبان&#8204;شناختی تولید می&#8204;شوند و بنابراین تعریف آن&#8204;ها بر اساس مؤلفه&#8204;های سنجش&#8204;پذیری از همین فصول مشترک می&#8204;باید باشد.&lt;br&gt;
&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;div style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Tahoma;&quot;&gt;As a part of a broader study in the field of linguistic paremiology, the present article offers a critical study of the&amp;nbsp;existing definitions of different phraseologisms and then suggests a new set of definitions based on a number of linguistic components. First, we will briefly introduce &amp;ldquo;paremiotics&amp;rdquo;, which is a term suggested here for paremiology and paremiography combined. Then, we will argue that traditional definitions do not clearly differentiate various kinds of phraseologisms. We believe that linguistic paremiotics belongs to the field of &amp;ldquo;phraseotics&amp;rdquo;, which is a term suggested for phraseology + phraseography. As a result, any possible attempt to define different phraseologisms must remain loyal to the principles of phraseology. The present study explores the discursive structure of proverb usage as well as the internal linguistic structure of proverbs, so that to come to a set of linguistic components which are able to build up various phraseologisms in combination with each other. These components belong to phraseology in corpus linguistics, morphosyntactic structure of the phraseologisms in question, speech act theory in pragmatics, intertextuality, and narratology. We will argue that phraseologisms are complicated. linguistic products being made in the interface between various linguistic levels. Therefore, their definition must contain measurable components from each and every level.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</abstract>
	<keyword_fa>مثل, حکمت, زبانزد, اصطلاح, تعریف</keyword_fa>
	<keyword>Proverb, Wisdom, Idiom, Term, Definition</keyword>
	<start_page>1</start_page>
	<end_page>23</end_page>
	<web_url>http://pc.richt.ir/browse.php?a_code=A-10-2319-12&amp;slc_lang=other&amp;sid=4</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Hamed</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Baheh Ahangar</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>حامد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>باشه آهنگر</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa></affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Negar</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Davari Ardakani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>نگار</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>داوری اردکانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation></affiliation>
	<affiliation_fa></affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
